Flash Back Tom Kaulitz a Revista InRock!
Tom Kaulitz / Entrevistador: YUKO KATO
Antes dos Tokio Hotel chega ao Japão, nós fizemos um telefonema para o estúdio em Hamburgo. Eles estavam fazendo o ensaio para a sua viagem à América do Sul.
Tom pegou o telefone e sua voz era tão animado e vigoroso como ele estourar fora do telefone. De acordo com a sua popularidade histórica na Europa, nós pensamos que ele não seria tão gentil como um cavalheiro. No entanto, para uma grande surpresa, ele nos deu uma impressão muito boa.
Com base nas informações na internet, você foi à procura de algum lugar para morar recentemente. É por causa da gravação? Ou é temporário?
Tom: Sim, vamos mudar para Los Angeles. Mas nós temos uma nova casa em Hamburgo também.
Por quê? Você já se mudou para Los Angeles ?
Tom: Estavamos vivendo em Hamburgo antes, mas decidimos mudar para Los Angeles, porque estamos indo para cooperar com o produtor que vive em lá. Nossa decisão é baseada em nosso trabalho, por isso, decidimos mudar para Los Angeles.
Segundo os rumores, depois de terminar de gravar esse novo som, vocês quatro querer voltar para a Alemanha em vez de ficar em Los Angeles, não é?
Tom: Na verdade, Georg e Gustav ainda vivem em Magdeburg na Alemanha. Bill e eu vivemos em Los Angeles. Mas agora estamos na Alemanha, pois estamos fazendo o ensaio para a viagem à América do Sul.
Está tudo bem? Vocês estão separados uns dos outros. Qual é a sabedoria coletiva de um grupo?
Tom: Na verdade, é um pouco problemático. Esta banda existe há quase 10 anos, então não haverá problemas especiais para nós. Nós podemos encontrar nos na sala de ensaios e fazer tudo para o ensaio. Assim como o começo, nós praticamos e escrevemos canções juntos, na Alemanha, Georg e Gustav, em seguida, fazemos o ensaio em conjunto.
Ouvi falar de algumas notícias de que Bill trouxe todos os seus quatro cachorros em Los Angeles. Isso é real?
Tom: Sim, todos os quatro cães estão em Los Angeles.
Como é sua vida em LA? Você vive com o Bill?
Tom: Absolutamente, nós vivemos juntos.
Onde você mora em Los Angeles?
Tom: West Hollywood, é lugar bom.
Você tem muitos amigos em LA?
Tom: Nós não temos muitos amigos em Los Angeles, mesmo na Alemanha, não temos muitos amigos. (Risos)
É porque vocês são super estrelas?
Tom: Hum, é uma das razões, eu acho. Afinal, não vivemos como pessoas normais. Mas mesmo quando estávamos na escola, tinhamos dois ou três amigos íntimos. Se eles vêm para Los Angeles, então é maravilhoso. Temos amigos em Los Angeles, mas por causa do trabalho que sempre vêm e vão do estúdio e em casa para fora. Nosso produtor vive em Los Angeles, por isso é incrível, não é?
Quando você estava na Alemanha, você deve ter sido assombrado por furtos ou seguidores. Talvez sua vida em Los Angeles poderia ser mais seguro e mais pacífico.
Tom: Sim, eu espero que sim. É uma das razões de mudar para Los Angeles.
Sua viagem à América do Sul é o primeiro passo para entrar no mercado americano. É realmente um bom começo.
Tom: Talvez, eu acho que fora o próximo álbum vai lançar em breve. Em 2010, pretendemos ir para o Japão e tem alguns shows promocionais. Nós estamos olhando para frente. Vamos terminar novo álbum depois de nossa viagem à América do Sul, então eu acho que vai demorar um pouco. Portanto, ele também irá demorar um pouco para entrar no mercado americano.
Sabemos que todos tem seus próprios passatempos, a propósito, faz o trabalho doméstico em casa? Bill? Ou será que alguém te ajudar com isso?
Tom: Há algumas pessoas que nos ajudam a fazer o trabalho doméstico, porque a casa é muito grande, é preciso contratar mais alguns para fazer isso. Mas às vezes fazemos algumas tarefas domésticas junto também.
Tokio Hotel é absolutamente super star na Europa. Você quer ter as vantagens dos efeitos da sua estrela para fazer algum trabalho de caridade? Ou alguns trabalhos como a caridade?
Tom: Claro, temos feito muitos tipos diferentes de trabalhos de caridade. Já se passaram quase três anos desde que Bill e eu nos tornamos vegetarianos. Neste aspecto, embora não haja tantos este tipo de trabalho de caridade, vamos encontrar algum trabalho a fazer também.
Você é um vegetariano, mas eu sou um amante da carne. (Risos)
Tom: Oh, você é vegetariano tanto quanto são Georg e Gustav.
Eu gosto de comer carne. Eu só comia carne durante 7 dias quando eu estava na Alemanha. Parece que o alemão gosta de comer carne.
Tom: Embora eu sou um vegetariano e não como carne, mas eu tenho que comer comida saudável de outra forma ou não tenho força em tudo. No passado, eu gostava de comer fast food, como hambúrgueres e cachorros quentes.
Tom, você se importaria de me dizer a sua personalidade?
Tom: É uma pergunta difícil. É melhor você perguntar ao Bill. Em minha mente, eu sou um guitarrista lindo, brilhante, bonito. E eu também sou muito gentil. Bill e eu, ambos de Virgem, assim, sou um perfeccionista. Às vezes, sobre esse aspecto eu sou como tipo de aberração, por isso posso causar problemas.
Quando Bill e você estão juntos, o que você fala?
Tom: Você quer dizer quando estamos juntos? Nós decidimos tudo juntos, não importa o quê. Quando estamos deitados na cama, ainda discutimos o que escolher entre café gelado e café quente, ou que a cor é melhor para o piso da sala de ensaio, ou que a música que tocamos ou como tocar no show. Nós dividimos tudo uns com os outros.
Você tem um estúdio em casa em Hamburgo, você vai ter uma em Los Angeles?
Tom: Porque nós apenas mudamos, alguns móveis serão entregues em 2 ou 3 semanas. A casa em Hamburgo está vazia. Porque a casa em Los Angeles é tão grande que eu acho ...
Você pretende construir uma sala de estúdio em que você pode fazer um álbum por si mesmo?
Tom: Sim, eu acredito que nós vamos construir um, porém, ele precisa de muito dinheiro para construção.
Então você pode fazer sua própria música que você gosta a qualquer hora.
Tom: Claro, estavamos fazendo isso quando estávamos em Hamburgo. Podemos escrever canções como gravar, e depois podemos fazer o registro oficial em estúdio do produtor. Então temos que tomar uma decisão. Vamos gastar muito dinheiro para construir o nosso próprio estúdio na nossa casa ou encontrar algum outro estúdio para nos ajudar com a gravação?
É o produtor David Jost?
Tom: David Jost e Dave Roth.
Você vai cooperar com estas duas pessoas para o próximo álbum?
Tom: Acho que sim. Exceto eles, vamos convidar alguns outros produtores e escritores de música para se juntar a nós. Porque nós queremos fazer algo especial e fresca, mas eu não sei muito sobre o próximo álbum. Nós não fazemos planos. Enquanto nós não começamos a escrever, não sabemos o que vai acontecer a seguir.
Vocês cantaram uma música em japonês a 3 ou 4 anos atrás, certo?
Tom: Sim, é "Durch den Monsun".
Você vai cantar em japonês de novo?
Tom: Eu não sei ainda. Bill é responsável por isso. Mas, como para o Bill, é realmente difícil para ele cantar em japonês. E à excepção do Inglês e Alemão, somos preguiçosos demais para aprender outras línguas estrangeiras. Então, nós precisamos de ajuda quando fazemos a gravação. Embora tenhamos tido um bom tempo quando gravamos o "Durch den Monsun" versão japonesa, é realmente difícil. Oh, você já ouviu essa, não é? Você consegue entender o que nós cantamos?
Na verdade, acabei de ler algumas informações relativas, eu não ouvi. Mas eu prometo que se você cantar em japonês, quando você vier para o Japão neste momento, eu vou lhe dizer quão bem você cantar.
Tom: Ok, então.
A pergunta seguinte é um básico. Por que o nome da sua banda "Tokio Hotel"?
Tom: O nome original é "Devilish".
Sim, eu sei disso, é um nome legal.
Tom: Claro, é um nome muito legal. eu queria um mais legal. Então decidimos ser sob o nome "Tokio" depois da discussão. Tóquio soa mais bonito do que Berlim. No entanto, nós nunca estivemos lá antes. Em certa medida, o nome da nossa banda simboliza a meta final para nós. E o nosso próximo destino é Tóquio. Nós vamos tocar ao vivo.
O que você sabe sobre Tóquio ou no Japão?
Tom: Eu não tenho idéia. Algumas pessoas me disseram que o Japão é um mundo colorido, de modo que realmente quer experimentar por nós mesmos. Realmente não há nenhuma imagem específica de Tóquio, em minha mente. Acho que vai ser uma grande surpresa.
Tom, você tem algo que você quer fazer no Japão? Você tem algo a dizer para seus fãs?
Tom: Claro. Eu realmente aprecio que vocês nos apoiam o tempo todo. Estamos ansiosos para ir ao Japão e conhecer todos vocês no show ao vivo e show case. Esta é a nossa primeira vez para ir ao Japão, por isso estamos tão animados. Estamos ansiosos para as ruas, comida com sabor japonês e assim por diante. Nós não podemos esperar mais!
0 comentários:
Postar um comentário